Lo necesario para un fansub

Angelixion

MV-Fansub miembros:

aNuBis - Traductor / Corrector

Goly - Traductor

M1k4 - Corrector / Timer / Editor (me da lo mismo)

Power - Traductor / Corrector / Codificador (cualquiera)

Tron - Holgazán (Publisher)

Angelixion - Timer (si puede ser, creo que teniendo conocimiento nulo es lo que mejor haria)

B

Anda pero si parece que esto marcha. Pero hasta que yo no vea a Osk en esa lista y consigáis quitarle al perezoso de encima para mi no tenéis futuro xD

Por otro lado, yo estoy bastante ocupado ahora mismo y no tengo tiempo para meterme de lleno en algo como esto (tampoco tengo ganas), pero participaré en algo si hago falta a nivel de cosas puntuales. Me especializo en traducción y corrección. También tengo mis conocimientos de Photoshop y supongo que podría hacer otro tipo de cosas si me pongo a ello.

Aparte de eso puedo ofreceros un host personal donde subir los capítulos por si acaso Megaupload y sus derivados fallasen. No es infinito pero casi ilimitado así que en principio no habría problemas en subir todo lo que se hiciese falta allí. Finalmente también puedo daros muchos abrazos y amor pero eso por MP :muac:

Apuntarme como provisional:
Keinart - Banquillo izquierdo del equipo

Martita-

Bueno chicos, me voy, a las 11 menos algo estoy por aqui, de la noche claro xDDD, asique espero veros esta noche para hablar las cosas!

Hasta luego!

Martita-

Ya estoy por aqui, si estais todos, quedamos en algun chat para hablar?

TRON

link que yo ni papa :<

Martita-

Yo tampoco se de un chat publico ni nada por el estilo, si sabeis alguno... xDDD.

TRON

De momento lo que sabemos es que la gente no es puntual xDDDD

MaSqUi

Buenas, me ha parecido interesante leer el thread, yo personalmente os puedo hablar de esto ya que he vivido un largo periodo de tiempo en un fansub, me encargaba del timming y afortunadmaente tuve unos buenos maestros.

Antes de nada, decir que llevar un fansub es algo muy complicado, ya que requiere una seriedad muy grande por parte de todos los miembros, todos son un equipo, estos como tal forman una cadena, si alguien falla la cadena se rompe, con esto solo quiero decir que la buena intención no es lo único que cuenta, necesitais mucha paciencia y mucho tiempo para sacar un fansub a flote.

Podeis crear un canal en immortal-anime "irc.rizon.net", en ese servidor si no recuerdo mal se hospedan actualmente casi todos los fansubs y hay canales donde podeis encontrar raws con bastante facilidad.

¡Espero que tengais mucha suerte!

osk1

http://webchat.quakenet.org/

canal: mv.animu

p.d: Parece ser que si yo no digo nada, nadie lo hace xDDDD

Shendraf

Por la curiosidad he estado echándole un vistazo al tema de carteles y karaokes. Se pueden hacer cosas muy chulas con el AegiSub sin necesidad de AE (así se evitaría la opción de reencodear)

osk1

#130 El problema de hacer los carteles con le Aegis, es que hace falta un PC bastante decente para que el DirectVobSub no se vuelva loco y lo muestre como tiene que mostrarlo, lo ideal para esas cosas es encodear los estilos y los karaokes hechos en ASS para que vayan bien.

M1k4

Ya estoy por aqui y tambien ahi : #129

sLash0rz

Desde que vi el primer cap de un fansub 'asemos el pino puemte guntos', siempre he pensado que no sería muy complicado mejorar esas basuras.

Cuando esté todo el mundo, si os sobra un hueco... podría participar, aunque no tengo ni puta idea de que papel desempeñar. No poseo ningún conocimiento sobre los fansubs.

_dabla_

Vaya! Siempre se me ha pasado por la cabeza el unirme a algun fansub, cansado de la bazofia que hay por ahí... y al leer esto y ver que va cuajando me entran muchas más ganas! Pero bueno, de momento hay que estudiar para septiembre, y el curso proximo debería ser el último en la carrera, asi que tampoco creo que vaya a disponer de mucho tiempo... aún así, si alguna vez necesitáis una manita avisadme si al final cuaja esto!

(Para la posteridad, me ofrecería de todo salvo uploader, que mi conexión no es para tirar cohetes xD Pero traductor, encoder, corrector... sería apto xD Por si empezáis con algo y se necesita apoyo, contad con esto! ;D )

Saludos!

Dante88

Yo me apunto, pero si traduciis una serie que no tenga ningun fansub hoy por hoy, HSOD tiene miles, no me motiva traducir algo que ya esta traducido.

TRON

entra al irc que ha puesto osk1 en #129

no vamos a traducir HOTD

Angelixion

#135 quiza mucho mas adelante podemos traducir yumeiro patissiere, que no lo traduce ningun fansub, y en el mundo solo lo traduce al español una persona y es panchita, XD pero como he dicho MUCHO mas adelante..

B

¿Al final os habéis metido en algún Tinychat o algo? ._.

Os dejo por aquí un foro que os puede servir si tenéis dudas y tal, ya que lo que hay son principalmente fansubers, y tiene una sección para las dudas y demás. Está nuevecillo, así que de momento no hay mucho contenido, pero si necesitáis, preguntad lo que sea.

http://www.anitards.com

osk1

Le deseo toda la suerte del mundo al encoder. Es de lejos lo más jodido del fansub xDDDDD

LeGo_

Suerte con el fansub,parece que vais en serio xD

Si necesitáis server de ventrilo para hablar lo que sea,puedo ofreceros el de mi clan,tiene 10 slots,es privado y casi siempre hay alguien por ahí metido xD.

Lo único que por las noches lo solemos tener bastante ocupadillo normalmente,pero tardes y mañanas esta siempre libre.

TRON

#140 ayer eramos 12 así que... xDD

qu4ker

#139 tiene más razón que un santo. He hecho durante tiempo de encoder, más que nada porque me gustaba, y acabé hasta los mismísimos xD

Hoy en día lo tenéis más fácil ahora que ha muerto el Xvid y no hay que preocuparse tanto por cambios en colores o por que el vídeo se convierta en un grupo horrible macrobloques.

De primeras os diría que trabajaseis con series acabadas y a poder ser con versiones Bluray. Así aunque los subs no tengan los mejores estilos o haya alguna falta (no hoygan), si la calidad de vídeo es buena puede suplir estas carencias.

PD: no hagáis algo parecido a esto bajo ningún concepto

Me encuentro con una release así y es un instantdrop aunque sean los mejores subs del mundo xD

J

Pufff... suerte.

squ4r3

#142 como curiosidad, que tiene de malo esa imagen?

qu4ker

#144 pues que han metido afilado de bordes (awarpsharp) a un rip bluray con lo que han destrozado de manera muy bestia las líneas, las cuales están deformes, han cambiado las tonalidades de los colores, está lleno de banding (transiciones duras entre colores)...

Compara con esta:

Una chapuza de principiante que ha cogido el Avisynth y ha metido cuanto filtro se ha encontrado.

sombrio24

Yo os financio. MV fansub mola!

squ4r3

#145 aham, gracias, ya veo la diferencia, aunque bueno, no soy un gran aficionado de anime asi que a mi no me parece para tanto, pero entiendo lo que dices

un saludo y suerte con el fansub!

TRON

Estoy intentando hacer un 'logo' provisional con los pocos recursos que tengo. Me parecería de puta madre que se sometiera a votación entre todos los users de mv a ver con cual nos quedaríamos.

He hecho unos pocos, ya haré más de otros animes, de momento me han salido estos con Gurren Lagann y Mushishi:

(no tengo mucha imaginación así que hacer críticas para que pueda mejorar algunas cosas, pero que sepáis que de momento, no sé ni la fuente que usa MV ni tengo el logo a un tamaño grande, lo que he hecho a sido a partir de la imagen que hay en la web)






¿Qué os parecen? xD son un poco cutres pero es que no puedo hacer mucho más... no soy un experto con el photoshop :(

J

Y en #145 se destapa la realidad.

Lo mismo que pasa ahí ocurre con todos los tipos de trabajo que requiere un fansub, no solo con el encode. El nivel de profundización es enorme.

Hacen falta muchos conocimientos para hacer las cosas bien. No es solo ponerle ganas, por desgracia.

iosp

#148 el primero de mushishi esta muy chulo.

Yo lo que si podria hacer siempre es ser el "controlador de calidad" xD, soy bastante exigente en cuestion de imagen y subs (aunque algunas veces me haya tragado bazofias por no existir nada mejor).