Resumen del libro del cid

Leon_R

buenas

pues necesito el resumen del libro del cid el de vicens vives , para un trabajo de clase, ya que se me hace muy pesado leer el libro , y no doy encontrado un resumen, alguien sabe donde encontrarlo o lo tiene??

thx

Edit: el libro en cuestion es este

http://www.unilibro.es/find_buy_es/result_scrittori.asp?scrittore=MCCAUGHREAN%2C+GERALDINE++MONTANER%2C+ALBERTO&idaff=0

B

Me pillas de buenas... así que te contestaré bien...

1º. Por si no conoces esta web, te la recomiendo encarecidamente... http://www.rincondelvago.com/ tienen secciones de trabajos, apuntes, foro... mucho mejor que postear en MV y que te frían / friamos.

2º. O han hecho una nueva versión... o el libro que te tienes que leer es El cantar del Mío Cid, creo que la versión en el que te lo tienes que leer es una auténtica basura... personalmente te recomiendo que te compres o que te saques de la biblioteca municipal el de la editorial Crítica (http://www.ed-critica.es), la colección "Clásicos y Modernos", es el número 1 de la colección, en castellano antiguo en una excelente edición... con mucha bibliografía y un amplio aparato crítico. (creo que es del mismo que se ha encargado de hacer la cutre edición que tú tienes, Alberto Montaner... :P).

3º. Creo que deberías leerte el libro... quizá ahora no porque vas un poco pillado de tiempo y te parece un tostón... pero quizá en verano y con más tiempo deberías leértelo...

4º. Siento no poder facilizarte un resumen del libro ahora, pero si entras en el rincón del vago, en la sección de apuntes universitarios -> filología hispánica -> literatura española -> página 2 (literatura medieval) [acabo de encontrarlo: http://apuntes.rincondelvago.com/literatura-medieval_1.html].... son mis apuntes del año pasado... creo que te servirán de ayuda.

Salu2 & GL!

P.D: Que conste que me siento culpable por haber copiado la frase de latín que me tocaba hacer esta semana de una traducción ya hecha (era sobre La guerra civil, de César... :( )

artuditu

Qué buen vasallo, si oviesse buen señore!

B

#3 Ahora que lo dices... esa frase ha sido de las más comentadas... XD

Tiene dos lecturas:

-Que buen vasallo sería si tuviera un buen señor. (la normal)
-Que buen vasallo hubiera sido si hubiera tenido un buen señor. (crítica a la monarquía)

Cuándo me lo dijeron me quedé... o_O

B

[...]

F

Va de un tío que repartía espadazos entre terroristas islámicos y separatistas catalanes.

avac

#2

¿un estudiante de filología en media vida??? ¿es cierto lo que leen mis ojos?? o_o

esto es como encontrar vida en marte!!! xDDD

B

#8 n_n Pues sí, lees bien... :D

Usuarios habituales