Las Mañanas de OT

Normas:

1ª) Nada de insultos, descalificaciones hacia el personal, sea por el motivo que sea.

2ª) Nada de poner posts del tipo "#7", u "ok" o similar, si no teneis nada que decir, no lo digais.

3ª) Nada de poner enlaces a imagenes desagradables o similares.

4ª) Vídeos, tweets e imágenes en spoiler, bajo pena de punish.

abath666

#38159 ¿Como que por suerte?

1 respuesta
Oboro

#38161 Nadie sabe nada de lo que pasó entre nosotros y no hay pruebas gráficas. 100% WIN

1 respuesta
abath666

#38162 Esa respuesta me gusta. Te has ganado mi corazon.

centu

Friki o telafo?

abath666

Melafo.

GuaNaGe

pffffffffffffffffffffffffffff seloco

centu
2 1 respuesta
Rurik

puto 100tu xdxd

centu

Insertaria el gif pero con este internet tarda en cargar milenios.

GuaNaGe

#38167 Me falta tiempo...

minired

2:30 horas y a casaaaa

centu

Playboy no publicará más fotos de mujeres desnudas
http://www.elmundo.es/television/2015/10/13/561ca83ae2704e666a8b4583.html

jajajaja

Asi es como se arruina una empresa.

1 respuesta
Oboro

#38172 El Heffner ha dicho: "yo como me voy a morir que se joda el que venga"

Él se seguirá tirando playmates y morirá en la cama

centu

Y eso que a mi la mayoria de tias playboys me parecen muy malas, alli reina la silicona.

1 respuesta
Oboro

#38174 Igual con la edad de Heffner te da un poco más igual

1 respuesta
centu

#38175 a su edad con respirar me daria con un canto en los dientes.

minired

Es que nadie piensa en los abuelos que no saben usar internet? D:

xBoSS

Me desuscribo de pleiboi.

PiTiFiNi

11 horas le heché ayer al mario maker.
Necesito un trabajo.

B

¿Cuál sería la traducción exacta de la típica frase militar?:

"Noveno llamando a Emotional, corto y cambio, ¿me recibe?"

(En inglés)

3 respuestas
xBoSS

El mario meiquer no es gratis ¿no?
¿No?

1 respuesta
centu

#38181 esta por 40 eypos.

http://www.amazon.es/Nintendo-Mario-Maker-Artbook/dp/B011IYL2Y4/ref=sr_1_2?ie=UTF8&qid=1444729131&sr=8-2&keywords=mario+maker

Oboro

#38180 Es cambio y corto. Over and Out, pero vamos se suele decir Over.

El me recibe es Roger that? y se responde con Roger o Roger That!

1 respuesta
B

#38183

¿Entonces la frase cómo quedaría? ¿Se usa de esa manera en inglés?

2 respuestas
InFeRNoS

#38180 pero ya en español no tiene mucho sentido, no?

"Noveno llamando a Emotional, corto y cambio, ¿me recibe?"

Se dice solo cambio al final de la frase con el fin de indicar que ya has terminado de hablar y esperas respuesta.

Si has terminado la frase y la comunicación se dice cambio y corto.

Por lo que la frase correcta sería:
"Noveno llamando a Emotional, ¿me recibe?. Cambio"

centu

Aqui teneis el pack antilunes.

1 1 respuesta
InFeRNoS

#38184 Mira este enlace con lo que se suele decir en inglés.
https://en.wikipedia.org/wiki/Voice_procedure

C21A: C33B, this is C21A, message, over.
C33B: C33B, send, over.
C21A: Have you got C1ØD Sunray at your location?, over.
C33B: Negative, I think he is with C3ØC, over.
C21A: Roger, out.

1
minired

#38186 te dejo el barril y me quedo con la chica

poisoneftis

thor al amanecer me ha inspirado a poner este tema

#38180 en las pelis siempre dicen do you copy, probablemente algo tipo Emotional, it's Noveno here, do you copy?

Oboro

#38184 Ni mucho menos, si haces un cambio y CORTO no esperas respuesta, entonces el ¿me recibes sobra?

Sería cambio solo.

Pero vamos en inglés es que depende de donde llames, hay muchisima nomenclatura (teníamos una clase solo de eso asi que imaginate xDDD)

Lo más parecido sería:

"Noveno calling Emotional, do you read/copy (valen ambos)? Over (y no lo pondría, me suena mal)"

Mi fuente es formación militar en la Armada, por si te crees que me lo invento y eso xDDD

1 respuesta
Tema cerrado