#327 Ves? Yo tengo la suficiente capacidad dialéctica como para entenderme lo suficiente con un portugués que, si hay algo que no entiendo, pido que me diga un sinónimo, me hable más lento o repita, y al mismo tiempo puedo hablar inglés porque he centrado mi esfuerzo en aprender algo útil y no gallego.
Los portugueses a los españoles nos hablan portuñol que es portugues mezclado con las cuatro palabras que han aprendido viendo la tele en V.O. cosa por cierto mucho más útil de cara a aprender idiomas que ninguno de nuestros dialectos del latín. Si te hablan portugués de verdad - cosa que nunca hacen porque nuestra torpeza para con los idiomas es de sobra conocida - te enteras entre poco y nada.Y si sabes gallego, no mucho más. El que se piense que el gallego sirve para mucho más que leer periódicos no ha estado en portugal en su vida.
Pfffff madre mía. Llevo años escuchando "que es que la meseta lo concentra todo" "que es que todas las empresas están en Madrid" "que es que nos están abandonando y por eso queremos irnos de este país"
Coño, si a una polaca la puteamos de esta manera, ni me imagino el que se muda de Almería a Barcelona o el que se muda de Salamanca a Vigo. Lo que he leído en este hilo de verdad que me apena y me aterroriza a partes iguales
Este es el país que queréis, un país que levante muros en vez de tender puentes. Qué penita
El mismo cuento de siempre. Yo prefiero que me atienda un médico mediocre pero que sea un crack en valenciano antes que uno de los mejores en su especialidad, aunque me tenga que morir. Es de una lógica aplastante
#242 Lo dicho. Que el español deje de ser oficial y entonces deja de haber ventaja se soluciona el problema.
Mientras los que sabemos más lenguas oficiales del Estado vamos a tener ventaja. Para eso estudiamos.
#247 ¿Puedo dar clase en Madrid con el C1 en gallego y negándome a hablar en castellano si soy el puto amo en la disciplina que enseño? Verdad que no. Pues ajo y agua. Nuestra tierra, nuestro idioma. Luego crece el independentismo y os preguntáis porqué, cuando sólo una parte decide lo que es de buen español y lo que no. ¿Quién querría vivir en un país donde el idioma que se lleva hablando mil años en su tierra es atacado y tratado de relegar?
Defiendo el castellano como lengua vehicular de un Estado español pero la lengua propia de Galicia y su población es el gallego no el castellano y cada vez hay más gente que está quejándose que se le ha puesto toda la vida problemas para desarrollarse en su lengua.
#340 Si es un médico de familia por supuesto. Existen factores de comodidad al respecto sin entrar en casos extremos donde usar señas para definir tus síntomas me parece contraproducente.
En general es relevante en disciplinas donde se debe hablar e irrelevante para las que no. También abriría la posibilidad de excepciones extraordinarias. Si un premio Nobel va a dar clase en una Universidad me cunde ponerle un traductor solo por el prestigio que puede dar a la institución.
Ojo, que igual vosotros habláis en lenguaje músical con vuestros profesores de música pero yo uso un idioma articulado con lexemas y esas cosas que me permiten emitir y recibir información concreta.
Yo les dejaría estar, si prefieren tener profesores y médicos peores de los que podrían tener solo por no saber la lengua regional ellos son los que salen perdiendo, con los nacionalismos de extrema derecha no se puede hacer nada.
#341 A ti te hace falta entender para qué sirve y cual es el fin básico del lenguaje parece ser
La obligación de idiomas de comunidades autónomas es un mal que nos separa más que nos une pero bueno.
Me parece perfecto, vive desde hace más de 20 años en galicia y ni se ha tomado la molestia de sacarse un simple c1 siendo un mastodonte del estudio y con su 100/100.
que se mejore
Espero no quiten nunca lo de las cooficiales, es un filtro impagable para impedir que los españolitos entren en la instituciones de las CA.
Me parece correcto, si opositas para una comunidad autónoma, qué menos que poder expresarte correctamente en el idioma de la región. Al fin y al cabo tendrán que comunicarse con la gente que, a toda luces, hablará ese idioma.
Otro tema, que es lo que querrían muchos usuarios de este foro, es la desaparición gradual de culturas e idiomas con la justificación de que no es útil para la gente que no es de dicha región.
Infinitamente mejor tener una profesora que pilla su plaza con un 3 porque sabe decir rías baixas bien que una que saca un 10 redondo pero sólo puede hablar a sus alumnos en un idioma que ellos saben perfectamente.
Si de verdad no veis el fallo y defendéis un idioma totalmente minoritario antes que la calidad de la enseñanza, es que claramente tenemos los gobernantes que merecemos.
#348 A lo mejor si no pidieran la prueba de gallego, se cubrirían todas las plazas de bombero o técnico forestal en Galicia, y no habria tanto problema de incendios.
Pero es mejor ser gilipollas y obligarte a estudiar un idioma q no necesitas, no cubrir tus necesidades como CCAA, y q luego tengan q ir efectivos de Castilla y Leon, Madrid, el ejército, etc ... A salvar el puto culo de los gallegos.
Eso si, luego a llorar en TV de la falta de medios y q Madrid nos roba.
C1 me parece una exageración, es como nativo prácticamente. Está bien exigir que sepas entender y hacerte entender, pero no algo como un C1.
#257 Si tengo el requisito lingüístico que tu no tienes, perdona, pero te humillo yo en formación. Y no es que se pueda o no vivir sin un idioma, puedes vivir igualmente sin estudios, pero estas optando un puesto de funcionariado en una comunidad donde existe una 2 lengua, por tanto, tendrás que tener un conocimiento de la lengua de dicha comunidad así como los conocimientos requeridos para tu puesto. No lo tienes, no pasa nada, hay otras comunidades donde no tienes ese requisito.
PD: unos post más abajo has dicho que esto no pasa en la empresa privada, es totalmente falso, Si vas a pedir trabajo de profesor a un colegio o instituto concertado/privado te piden el c1 de valenciano y puede que hasta la capacitación en valencià. Ah y en casos como Maristas, por poner un ejemplo, b2 de ingles.
El tema aquí es que hay un conflicto de necesidades e intereses.
Si que es cierto que, posiblemente, habrán algunos pocos casos que preferirán moverse geográficamente antes que aprender el idioma de la región que opositarían para trabajar.
Por otra parte, es necesario que el idioma de una región o comunidad autónoma esté presente en sus instituciones, ya que es un servicio hacia la ciudadanía y esta habla dicho idioma.
No se puede pretender intentar borrar un idioma y cultura por conveniencia. Se empieza por las instituciones, pero el ataque no se detiene nunca, seguiría la sanidad, la educación, los medios de comunicación... hasta que no quedase rastro.
Me recuerda a una época que muchos sufren nostalgia.
Como todo, lo interesante sería buscar un término medio entre posturas; ni no saber nada, ni tener un C1. Un B2 es asumible para cualquier persona, y es entendible que la gente quiera expresarse en la lengua que ha aprendido desde niño. Por otro lado, en mi comunidad (la valenciana), hay pueblos en los que NO se habla valenciano. ¿Entonces qué? Creo que se exagera mucho con los requisitos en el idioma y su imposición. Hay oposiciones en que te puntúa más tener un C1 que un grado universitario.
#354 En educación, un c2 vale 1,5 puntos y un doctorado 1 punto. Obviamente esto esta mal. Sobre los pueblos que no hablan valenciano, el problema es que la distribución de plazas es centralizada, es decir, que no hacen distinción si la plaza esta en Elda (no habla valenciana) o en Castalla (habla valenciana). Aun así, cabe comentar que los puestos que no se consiguen llenar a la primera, esta la difícil cobertura que puedes optar sin tener el titulo de c1 y en algunos casos hasta sin el máster de educación.
#355 Eso es; esos pueblos se encuentran discriminados en su propia comunidad. Desconozco si en Galicia todo el mundo habla gallego con normalidad.
Que gran parte de los de fuera de Galicia penséis que el gallego es un idioma inútil, no lo convierte en un idioma inútil. Para mucha gente en Galicia es su idioma materno, la lengua en la que prefieren comunicarse (y cuidado, que esto no quiere decir que no sepan español ni que no hablen en español con la gente de fuera). Es un rasgo cultural muy apreciado e intrínsecamente ligado con la tradición. Por ejemplo, en Galicia existen más de cincuenta formas de referirse a la lluvia, palabras que no tienen traducción como tal en español.
Cualquier gallego tiene el derecho a que desde las instituciones públicas se le hable en gallego o de recibir educación en gallego, si así lo desea. Lo ampara la ley, pues el gallego es idioma cooficial. Siendo así, cualquiera en plaza pública precisa saber hablar gallego.
Otra cuestión distinta es que se exija el conocimiento como requisito para optar a una plaza. Lo adecuado sería que no existiera tal requisito y que luego se diera un año de plazo al que obtiene la plaza para aprender el idioma y aportar la certificación correspondiente para poder enseñar en Galicia. Cualquiera en un año viviendo en Galicia y estudiando gallego puede obtener el CELGA para tener un C1. Y estudiando gratis.
Y otro asunto. Veo que muchos estáis asumiendo el gran nivel como profesora de la mujer polaca y el pobre nivel de la candidata con plaza. El baremo de méritos no asegura en absoluto el nivel ni como músico ni como profesor. Seguro que muchos os habréis encontrado en institutos o en universidades con profesores con un montón de años de carrera y bastante lamentables como profesores. Pues esos individuos también dispondrían de un 100/100 en un baremo de méritos.
#353 No creo que haya muchos "nostálgicos", ni gente que quiera que desaparezcan las lenguas regionales. Como mucho habrá gente que quiera tener libertad para trabajar donde quiera dentro de su país, sin tener que cubrir un requisito artificial cuyo último objetivo es empobrecer profesionalmente a la región a costa de que unos cuantos se forren. Pero es un país libre y cada uno es dueño de suicidarse profesionalmente como guste.
No pasa nada, cuando falten profesionales públicos especializados en esas flamantes regiones con lengua propia siempre habrá posibilidad de moverse a otra donde no tengan ese problema.
Os cavan un pozo, os tiráis dentro y luego os quejaréis de que es jodido salir. En fin.
#358 El requisito idiomático no está pensado como barrera ni para martirizar a opositores o aspirantes, sino para responder a las necesidades de la población de la región. Por ley, cualquier gallego tiene derecho a recibir enseñanza en gallego (que para muchos es su idioma materno y el idioma en el que prefieren comunicarse). Es la única razón por la que se precisa que cualquier persona en plaza pública sepa comunicarse en gallego.
Pero, como ya he dicho, sería mucho más adecuado que no fuera un requisito y que después, al que obtiene la plaza, se le diera un plazo de un año para aprender el idioma y obtener la certificación. Lo que está claro es que si alguien de fuera quiere trabajar en Galicia a sueldo público, tiene que comprender que tiene que debe saber gallego.
A mí hace poco me tiraron de un proceso de selección por mi nivel de inglés y, según el de rrhh, mi prueba técnica era de las mejores. Era (es) para una empresa pequeña de Madrid donde me entrevistaron (en inglés) unos paisanos de Aluche y Asturias.
Su empresa, sus normas. Lo mismo en el caso de #1, que por cierto apesta (como tantos hilos de media-vida) a ultra derecha rancia y a españolidad de Montería, toros, puticlub, misa y brumel.
A mí me flipa vivir en una España donde se hablan 4-5 idiomas y donde se hacen esfuerzos por recuperar dialectos que casi se han perdido.