El Real Mallorca sustituye catalán por mallorquín

Meleagant

Subforo de anticatalanismo ya.

Y Tirant moderador, por supuesto.

9 1 respuesta
BeSaiD

#26 "Manuel Llorente anuncia la seua dimissió com a president del València CF" Muy catalan estandar no me parece... Lo que hace el Mallorca es exactamente lo mismo que el Valencia.

Lo que pasa es simple: si se normativiza el uso del catalan en detrimento de la "variante" Mallorquin (como tu dices), el Mallorquin tenderá a desaparecer. Si nosotros dejamos que se pierda, con ella se va gran parte de la identidad de los habitantes de la isla. Más que una medida practica, es una medida de apoyo a la identidad del pueblo mallorquin, tal y como el RCD Mallorca hace gala de representar.

Y a mi me la sopla que los Sevillanos quieran llamarle andaluz, extremeño o guanche, la verdad. Si asi se sienten mejor identificados...

Pero vuelvo a repetir que en este caso el tema del idioma no es con visos independentistas, solo nacionalistas (o mas suave, de orgullo de ser de la tierra).

1 3 respuestas
Inis

Seguro que gracias a este cambio salen de la zona de descenso y no bajan a 2ª división...
Bien jugado Mallorca, bien jugado

Meleagant

#32 A ver quién coño iba a hablar euskera hoy en día si no se hubiese normalizado el batua.

Aquí cada uno quiere tener su idioma diferenciador, como si fuese algo de lo que estar orgulloso.

S

#26 para empezar me cagon tos tus muertos pq te las estas dando tu de listo cuando lo q estas diciendo es 0 verdad.

Estas dando a entender q la lengua 'madre' es el catalan y el valenciano tan solo un dialecto de el, es decir q el catalan mejor hablado es el de catalunya y este no es un dialecto, bien. La lengua como si se llama pepito o catalan o balear o valenciano es todo lo mismo (jeje ya has dicho lo de q hay gente q dice eso y es mentira), todas las variantes son igual de buenas y no hay ninguna mejor hablada q otra, y si, lo q se habla en catalunya es igual de dialecto q lo q se habla en valencia. Tu llamas a la lengua catalan y yo valenciano

1 1 respuesta
T

Me gusta esto de que los separatas tomen de su propia medicina

1
Beckem88

#35 Ya tuvo que llegar un tío insultando y que al parecer no entiende de que va el asunto. Volvamos a empezar, pero esta vez demos clases para niños:

Desde Fraga a Maó, desde Salses a Guardamar, en todo ese territorio se habla catalán. Bien, yo no he dicho en ningún momento que en cataluña se hable mejor ni nada por el estilo. Solo he dicho, y repito, que lo que hablamos aquí es una variedad del catalán. La cuestión que os lleva a la confusión es la siguiente:

Nombre de la Lengua: Catalán
Dialectos más diferenciados: Catalán (Cataluña)
Valenciano (Comunidad Valenciana)
Balear (Islas Baleares)

¿Lo entiendes ahora? yo no digo que uno sea mejor y peor, tampoco digo lo que me ha dicho #32, por supuesto que lo que ha escrito el Valencia CF no es lo que todos conocemos como catalán, es porque el Valencia CF ha utilizado la variedad conocida como Valenciano, pero esa variedad está dentro de una lengua más grande llamada Catalán, ¿lo entendéis ahora o vuelvo a explicarlo?

Por otra parte, #35 puedes llamarle a tu lengua como te de la gana, por mucho que la llames Valenciano, tu lengua no dejará de ser catalán, ahora bien, si quieres decir que tu dialecto es el Valenciano, entonces ya te doy toda la razón del mundo.

Y aunque no mucha gente se fíe de la wiki aquí os dejo toda la información necesaria para que veáis lo equivocados que estáis, al menos aquí lo explica para que podáis entenderlo ya que veo que yo me explico de pena: http://es.wikipedia.org/wiki/Dialectos_del_catal%C3%A1n

1 1 respuesta
V4MPiR3

#29 no he dicho nada al respecto de mi opinión sobre el andaluz, sólo he dicho que es un dialecto y que un catalán lo puede entender tan bien, cómo yo entiendo el catalán hablado.

épico momento en el que un catalán se le puso a mi tío en su hotel a hablarle en catalán y el pobre no sabía y se lo comentó que si podía hablar en español, por favor, el tío soltó "menuda mierda de hotel que no saben catalán", acto seguido mi tío subió cogió todas las cosas del tipo y a la puta calle. Pa chulo, chulo su pirulo.

Cataluña y el catalán es lo más absurdo que le pasa a este país, los dialectos dentro del castellano son diferentes pero al menos entendibles, con el catalán no pasa eso al ser un idioma, eso es un paso atrás en el desarrollo y la unión, tengo unas ganas de que os vayais a tomar por culo y hagais vuestra nación(cataluña, valencia, islas baleares, murcia y os regalamos a Almería que son tan retrasados cómo vosotros). Lo mejor es cuándo vas a barcelona y hablas español y te ponen mala cara, entonces empiezas a hablarle en castellano, inglés y alemán y los dejas locos.

#40 tranquilo sé que la verdad duele.

1 2 respuestas
S

#37 ok tete eres tope listo nos vemos pel riu del turia hablando catalan dew

T

#20 Bilis, tontería y troleo.
Sigo diciendo que no tiene sentido decir Balear sabiendo la gran diferencia que hay entre una isla y otra y entre diferentes zonas de una misma isla. De hecho cuando los oyes habalr a veces parece que haya más diferencia entre ellos que con el catalán estándar.

2 respuestas
T

Odio no poder editar
#31 Tirant ya es moderador de un foro blavero de donde suele hacer copy&paste.

Korso

Esto es como si digo que el andaluz es distinto al castellano.

Que no, cojones, que no le deis vueltas mallorquines, que habláis catalán con pequeñas variaciones chorra y punto.

2 2 respuestas
B

#38 que te han hecho los murcianicos? :(

1 respuesta
B

#38 una pregunta: ¿qué diferencia hay entre castellano y español?

PD: Murcia se independizará y se aliará con Andorra para posteriormente boicotear als Països Catalans.

1 2 respuestas
B

Menuda chorrada; catalán, valenciano y mallorquín son el mismo idioma con distintos acentos y expresiones.

Deberían llamarlo idioma mediterráneo o algo así y dejar de dar por culo con el temita.

1
V4MPiR3

#43 a mí nada, ellos son los que se quieren independizar con el resto de esa zona XD

#44 Realmente ninguna. Es Lengua castellana o española. Ojalá suceda tu postdata, controlen los pirineos y metan una aduana del copón. que no puedan salir de españa por carretera(Sé que esto es imposible, pero sería la risa)

1 respuesta
Elinombrable

#40 ¿Acaso en sudamérica (Perú, Chile, Argentina..) hablan un idioma distinto al nuestro? Sin embargo usan palabras, términos y expresiones que aquí significan otra cosa, suenan distinto y ni siquiera entendemos. ¿Y por ello deja de ser Español lo que hablan?

Un mismo idioma puede tener varios dialectos en distintas zonas y no por ello pasa a ser otro idioma distinto.

2 respuestas
elfito

#47 Si y no. Es Español en otra vertiente. De hecho se llama Español de Latinoamérica ( o latinoamericano) Se acorta llamandolo Español pero que se diferencia del nuestro que se le llama Castellano.

Indistintamente de eso, si esos términos, palabras y expresiones hubiesen originado una variante con nombre propio (llamemosle Españolatino por ejemplo) da igual que allí se diga o se cambien las webs para mostrar que la información está en Españolatino. No cambia el hecho de que es una variante del Español, tenga nombre propio o no.

Esto es exactamente lo mismo. Esta bien que pongan Valenciano o Mallorquín. Pero seguirán siendo variantes del Catalán, que es lo que muchos afirman con el cambio de la palabra de Catalán a Mallorquín xD

Elvisbal

Mallorquín? si apenas hablan catalán esta gente

T

#47 Si lo que deifendo que e slo mismo el catlán que el "balear". Lo único que este último nombre no tiene mucho sentido el nombre sabiendo que además para referirse al catalán de Ses Illes siempre se ha utilizado el termino "salat": català salat o parlar salat.

edit: añadir que antes también se usaban los artículos salados en otras partes de Catalunya.

No tiene precio tener que recurir al movil para poder edutar cuando tengo un pc delante.

B

#2

No, en verdad no NOS importa una mierda.

Ahora mejor xD.

#42

Pero para #1 es un idioma y hasta tendría que tener popularidad a nivel mundial.

/sarcasm.

1 respuesta
Thiran

#51 Bueno...yo hablaba por mi xD

LiuM

Sólo tendrían que cambiar la palabra porque en cuanto a la traducción ya tienen el trabajo hecho

S

#42 Un catalán, no entiende a un mallorquín cuando habla. Hay miles de palabras diferentes, pero vamos, lo que tu digas.

Si Cataluña respetara los "dialectos" les diera la importancia que toca y no eliminara de nuestras calles, nombres emblemáticos, para poner la versión catalanizada. Quizás, estas cosas no pasarían.

#55 Será porque yo soy Mallorquín y he ido a Cataluña y he tenido que hablar en Castellano para que se me entendiese y preguntándome si era francés. Será por la de catalanes que han venido a mallorca y no se cuescan de lo que les hablo. Ejemplos, todo el mundo tiene.

Está claro que al cabo de poco tiempo, se van adaptando y van pillando más el tema.

2 2 respuestas
Korso

#54 Pues será porque no conozco catalanes que incluso han vivido en mallorca y cero problemas excepto algunas expresiones al comienzo, pero vamos, lo que tu digas.

Ejemplos, todo el mundo tiene.

Pues para qué hablas.

1 respuesta
luciacoptero

Gente diciendo que hay ataques al Catalán y hay que preservar las lenguas minoritarias porque son cultura en 3,2,1..

1
R

Bien los mallorquines por no dejarse avasallar por la colla catalufa, como los valencianos, que están obligados a tragar el catalufo en las escuelas por ley, que no es lo que hablan entre su gente. Grande Tirant como siempre.

#13 Creo que los sevillistas y los andaluces no tendrían ningún problema.

#44 El español es el conjunto de todas las variantes que se hablan en el dominio hispánico. El castellano es el dialecto románico del latín que surgió en lo que antiguamente se llamaba Reino de Castilla y que se extendió en la Reconquista por toda la península.

markIN

menuda puta chorrada mas grande que tienen que hacer.... que de paso quiten el castellano y dejen la web en mallorquin total..... y que el catalan es lo mismo en valencia en baleares y en su puta madre... diferentes dialectos no hay mas xd.

edit: de paso que en españa quiten el castellano y se hable el castellano "gitano".... ay por dios lo que se tiene que leer xDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD

B

Ahora solo falta que salgan los tipicos llorones catalanes cerrados diciendo : que coño hacen ; o algo por el estilo

1
_RUGBY_

Perfectamente entendible, ahora que me cambien la dirección LLeida en autovía que me tengo que comer en mi comunidad cada vez que quiero subir el Monrepos para ir dirección Jaca que no estoy en Cataluña para que lo pongán en catalán.

1