#3 Como va eso de hablar 3 idiomas a nivel nativo?
#1 Pues yo vivo en Andalucía y no conozco ni a uno que se crea inferior a nadie del norte, sea bilingüe o no, la verdad, creo que sacas esa conclusión de lo que realmente pasa, y es que los bilingues se creen superiores a los que no lo son.
Estaría bien intentar argumentar en vez de basarse en "sensaciones" sinceramente, por que el que sea tu sensación no significa absolutamente NADA, nunca he visto nada así y he vivido toda la vida en madrid.
#30 Mi trabajo se desarrolla todo en ingles, y mis compañeros son Españoles, ingleses, holandeses, franceses, italianos, austriacos, alemanes... Créeme, no me la suda para nada el inglés viviendo en Barcelona.
Es más, si trabajara de albañil, por ponerte un empleo random, con el inglés se que iría a todo el mundo, con lo cual, tiene muchísimo valor añadido, personalmente, y por la cantidad de puertas que te abre en el mundo. El catalán, no.
#31 Pues mira, el inglés lo aprendí desde pequeño, clases particulares, y la inmensa suerte de haber hecho varias estancias en el extranjero, y aparte, porque era consciente de que en mi futuro trabajo, que ha sido mi sueño, lo iba a necesitar, si o si.
El italiano, me resultó sorprendentemente fácil de aprender. Viví en Roma tres años, y la verdad es que me encanta el idioma.
#38 No si yo lo digo porque de que hables buen Ingles a hablar ingles PERFECTO hay no uno, sino dos mundos. Yo, como tu, clases particulares de Ingles de pequenyo, adolescencia de MMOS en clanes ingleses por Ventrilo, vivo en Inglaterra desde hace 3 anyos y voy aqui a la universidad (y trabajo) y mi novia es Inglesa y aun me pasa de juntarme con 4 Ingleses en un pub y tener que pedir que me repitan las cosas porque no me entero.
PERFECTO, solo hablaras Castellano, como es logico. Los demas idiomas los hablaras medio/alto. En cambio el amigo bilingue de #1 seguramente hable 2 idiomas PERFECTOS xD.
Yo hablo español, inglés, me defiendo en búlgaro y algún idioma mas pero no creo que nadie se sienta inferior por hablar un sólo idioma si es el de su país y no le hace falta otro.
Lo que no me ha quedado claro de #1 es el idioma...aragonés?? Los otros te los compro, pero aragonés? Es flipante XDD
#1 Es normal que sientan envidia, al fin y al cabo es una lengua que te abre puertas a lo largo de todo el mundo y no es justo para los demás.
Uy.
El sistema público que contempla bilingüismo en comunidades autónomas con idioma co-oficial tiene más horas lectivas o se dan esas clases a costa de otras asignaturas?
En caso de que el número de horas sea el mismo ¿existen estudios sobre el impacto de sacrificar horas de otras asignaturas?
No es la nación en la que habitamos, si no una lengua...
No te equivoques; nuestra lengua materna es nuestra verdadera patria.
Emil Cioran
Metal Gear Solid V: The Phantom Pain
#44 Si existen me encantaría leerlos. Detectar el BIAS antes de llegar a las conclusiones sería la mar de divertido x'D
Soy alicantino, hablo castellano, valenciano , inglés y francés y lo que dice me parece una auténtica subnormalidad.
No es que la gente se crea inferior a ti. Es que tú y la gente que es como tú os creéis superiores por algo que no habéis elegido y que no es mérito vuestro
#40 A ver, te voy a conceder que perfecto no, porque no soy inglés, pero nivel extremadamente alto si, simplemente porque desde el 2004 llevo trabajando en inglés siempre, he vivido en Londres, USA, Irlanda, India... Leo todo en ingles, todas las series en inglés...
Y aparte, estoy obligado por normativa mundial, a que mi conocimiento del ingles sea muy elevado, como mínimo. En una escala de 6, el 4 es es el mínimo y yo tengo un 6, con el examen hecho en Inglaterra.
Eso si, a los escoceses... la virgen!
#40 Estoy bastante de acuerdo. Si bien hay excepciones que son capaces a aprender idiomas y dominarlos perfectamente, en general un idioma se habla perfecto cuando naces con él.
Envidia de mis amigos trilingües (castellano por la patria, catalán por padre/madre y luego inglés/francés/holandés por el otro progenitor). Un show ir a sus casas, hablando entre hermanos en castellano, con el progenitor extranjero en su lengua y con el otro en la otra, simultáneamente. Era un WTF tremendo xD
#1 Las lenguas son tecnologías, no signos de identidad cultural. Las lenguas son resultado de actividades tecnológicas, operatorias, pragmáticas, no culturales y aun menos espirituales. Las lenguas son victimas de las culturas o de los espíritus populares a los que pertenecen o creen pertenecer sus hablantes. El lenguaje no es "la casa del ser" como afirmaba "Heidegger" filosofo y nazi a la vez, si no el código de una tecnología.
Identificar lenguaje con cultura es esclavizar el lenguaje, degradarlo incluso y cercena siempre su desarrollo y el de sus hablantes solo las ciencias y las tecnologías hacen progresar a las sociedades humanas y a su lenguaje. Las culturas ademas de ser "mitologias" mas o menos entretenidas y narcóticas constituyen ante todo un sistema de prejuicios, la fosilizacion de lo que ya no encaja en el presente de forma natural porque requiere un artificio, un codigo relativamente organizado de prejuicios que pretenden perpetuarse.
La expasion de las lenguas esta vinculada a la expasion de las ciencias y de las tecnologias asi como a la liberación de las culturas que las reprimen tratando de expropiarlas como si las lenguas fueran productos culturales. Las lenguas son producto de las tecnologías y de las operaciones humanas las cuales poco o nada tienen que ver con la cultura, la cultura aparece siempre después, en la retaguardia perezosa que recoge y censura los desechos de la ciencia, sus fracasos sobretodo, y exhibe lo que ha sobrevivido inerte al paso de un progreso cuyos mas felices resultados todo el mundo quiere disfrutar.
La cultura siempre es un regreso mas que "la casa del ser" el lenguaje concebido en términos Heideggerlianos y espiritualistas es sobretodo " la cárcel" del hablante, el uso de un idioma depende siempre de la cantidad de tecnologías que sean capaces de ejecutar sus hablantes por que el motor del lenguaje es la ciencia de sus hablantes y no su cultura. El lenguaje es operatorio no vive en los museos ni en la casa de ningún "ser", el lenguaje vive en las tecnologías, la cultura no tiene ni derecho ni razón para apropiarse del lenguaje. La matriz del lenguaje es la tecnología no la cultura, hablar de lenguaje en términos de cultura es adoptar una postura espiritualista metafísica y retrograda. El lenguaje es comunicativo por que es operatorio su matriz es tecnológica no cultural.
#51 Pon la cita tb a no ser que seas tú Jesús
Jesús G. Maestro, El hundimiento de la Teoría de la Literatura,
Editorial Academia del Hispanismo, 2015.
http://jesus-g-maestro.blogspot.com.es/2015/10/las-lenguas-son-tecnologias.html
Aparte, estoy en algo de acuerdo con lo que dice, pero bastante en desacuerdo, puede que tenga razón en que la lengua no debe identificarse con cultura y si con tecnología y operatividad, pero tu cultura se basa en la lengua en la que operas
#10 Eso no es cierto. En Valencia capital ya NO se habla valenciano, si dices que esto es mejor que seguir usando la lengua madre...
Yo preferiría poder seguir hablando mi lengua en mi ciudad pero vaya, cada uno a lo suyo
¿Pero existe el idioma romano? ¿Una variante del italiano que se habla en Roma? Pregunto porque no lo sé.