#210 En Alemania o en Francia quizá su modelo económico les permite ser más exigentes, quizá han creado una industria potente a base de legislación y ayudas. Si en España se hubiese potenciado dicha industria hoy día sería más potente y habría más mecanismos para retribuir mejor dicho trabajo. Si en España se potencia el ladrillo y el turismo, repercutirá en el resto de industrias, en la tuya y en la mía. No son buenos ejemplos.
Si quieres que la cultura progrese en un país, primero debes apoyar la innovación, la industria y el desarrollo que son las bases de las economías que me pusiste. La cultura llega sola cuando estos sectores crecen porque crece la productividad global del país se enriquece todo el mundo.
Me hablas como si yo no leyese manga o viese anime subtitulado de manera guarra y créeme que me da todo el cáncer, sida, gonorrea y enfermedades de mierda leer eso, pero prefiero eso a que lleguen en japonés y no poder leerlo porque el gobierno de aquí se pone duro con el tema del intrusismo y no deje a la gente publicar sus traducciones, de productos no licenciados en España, por regularizar el mercado.
Consumir estos productos guarros me hace ver y apreciar las buenas traducciones.
Eso no quita que yo piense que regularizando el mercado lo único que se conseguiría es que las buenas traducciones siguiesen estando, las cancerígenas dejaran de existir y por ende, muchos productos que hoy día nos llegan mediocres dejarían de llegar y nos veríamos obligados a adquirirlos de importación con lo que ello conlleva para la economía y la visión del país en el exterior.
Al fin y al cabo es un tema de opiniones y ambos tenemos opinión sesgada porque ambos somos parte implicada en dicho mercado. Tu como productor y yo como consumidor. Es normal que nuestros puntos de vista colisionen.
Creo que ya quedaron claros nuestros puntos de vista, y he aprendido gustosamente del tema discutiendo sobre el.
Sobre tema precios, el precio palabra ya lo pusiste para tener la información completa, ¿cuantas palabras se suelen traducir a la hora?
#213 y únicamente estamos hablando de subtítulos. Imagínate el doblaje. Por esto se entiende como juegos como los de rockstar no se doblan a ningún idioma.